Wiener Walzer tanzt und spielt man rund (1) ... die Welt. Als repräsentativer Gesellschaftstanz darf er (2) ... keiner Hochzeit fehlen. Bis heute ist (3) ... Eröffnungstanz beim traditionsreichen Wiener Opernball ein Wiener Walzer. Die schnelle Verbreitung (4) ... Wiener Walzers durch Johann Strauß hat dazu geführt, dass man bis heute (5) ... Wien sofort auch an die Walzermusik denkt. Untrennbar verbunden ist der Walzer mit (6) ... Namen Johann Strauß.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (1).
Выражение "rund um die Welt" переводится как "по всему миру".
Правильный ответ указан под номером 1.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (2).
По логике перевода: "...он не может отсутствовать ни на одной свадьбе". Необходим предлог auf.
Правильный ответ указан под номером 4.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (3).
Существительное, обозначающее конкретное понятие, уже упоминавшееся ранее в тексте, употребляется с определённым артиклем: "der Eröffnungstanz beim traditionsreichen Wiener Opernball" ("танец, открывающий традиционный венский оперный бал"). Слово "Eröffnungstanz" мужского рода, поэтому правильный артикль — der.
Правильный ответ указан под номером 2.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (4).
Существительное, обозначающее конкретное понятие, единственное в своём роде, уже упоминавшееся ранее в тексте, употребляется с определённым артиклем: "die schnelle Verbreitung des Wiener Walzers" ("быстрое распространение венского вальса"). Слово "Walzer" (вальс) мужского рода, в предложении стоит в родительном падеже (на это указывает и окончание существительного -s), поэтому правильный артикль — des.
Правильный ответ указан под номером 3.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (5).
По логике перевода: "...dass man bis heute bei Wien sofort auch an die Walzermusik denkt — ... что до сегодняшнего дня при упоминании Вены сразу думают о вальсе". Подходящим предлогом является bei, имеющий значение "у, при (думая о)".
Правильный ответ указан под номером 3.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (6).
По логике перевода: "с именем Иоганна Штрауса". Слово "имя" в немецком языке мужского рода, в предложении стоит в дательном падеже, так как употреблено с предлогом mit, обозначает конкретное понятие, поэтому необходим определённый артикль dem.
Правильный ответ указан под номером 3.
Наверх